Welcome, Guest

Author Topic: le verbe - francais  (Read 15363 times)

Online-Lehrerin-Anna

  • Online Deutsch lernen:
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1261
  • Karma: +199/-0
    • View Profile
le verbe - francais
« on: October 21, 2010, 03:11:45 PM »
La grammaire en 5 minutes: le verbe

Le verbe est l’élément le plus important dans une phrase allemande. Il se trouve TOUJOURS en deuxième position dans la phrase qui se termine en un « point » (« . »).

Dans un dictionnaire on peut identifier les verbes très facilement parce qu’ils se terminent tous en « -en » : kaufen, laufen, haben, lernen, kommen, machen,…

La forme du verbe en « -en » est appelée l’infinitif (allemande: "der Infinitiv"). Mais dans la phrase ce n’est pas l’infinitif qui se trouve en deuxième position ; il faut conjuguer le verbe. C’est-à-dire qu’il faut modifier la forme du verbe selon les pronoms différents (les pronoms, ce sont „ich, du, er, sie, es, ….“).

Par exemple: la conjugaison du verbe „kommen“:

ich komme
du kommst
er, sie, es, man kommt
wir kommen
ihr kommt
sie kommen

Le verbe "kommen": http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=38.0
Le verbe "sprechen": http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=43.0
Le verbe "möchten": http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=36.0
Zu den trennbaren Verben: http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=87.0
Reguläre/Irreguläre Verben: http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=95.0
Verben mit Präposition: http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=86.0
Modalverben: http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=111.0
Subjektive Funktion von Modalverben: http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum
/index.php?topic=112.0
Partizip 1+2: http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=113.0


Voilà une phrase avec un « point » (= une phrase déclarative) avec le verbe en deuxième position :

Ich komme am Abend zu dir.

Dans une phrase avec un « point d’interrogation » (= une phrase interrogative) le verbe se trouve également en deuxième position s’il y a une particule interrogative :

Wann kommst du?

Cependant, dans une phrase avec un « point d’interrogation » le verbe se trouve en première position s’il n’y a pas de particule interrogative ! La réponse à la phrase interrogative est « oui » ou « non ».

Kommst du zu mir?

Il y a aussi des phrases avec un « point d’exclamation » (= une phrase exclamative). Dans ce cas le verbe se trouve également en première position :

Komm zu mir! (A l’impératif singulier le verbe n’a pas de terminaison et il n’y a pas de sujet.)
Kommt zu mir! (A l’impératif pluriel il n’y a pas de sujet.)
Kommen Sie zu mir! (C’est l’impératif singulier ou pluriel qu’il faut utiliser pour vouvoyer une ou plusieurs personnes.)

Der Imperativ: Der Imperativ: http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=59.0

Attention ! Dans une proposition subordonnée, après une conjonction, le verbe se trouve le plus souvent à la fin de la phrase :

Ich gehe zum Deutschkurs, weil ich die Sprache liebe.
     verbe n°1 – proposition principale               verbe n°2 – proposition subordonnée après la conjonction „weil“

Satzstellung: http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=63.0


Le verbe peut être conjugué à 5 temps: Präsens (le présent: qu’est-ce qui se passe aujourd’hui?), Präteritum (l’imparfait: les formes du passé qu’il faut utiliser en écriture), Perfekt (le passé composé: les formes du passé utilisées en expression orale), Plusquamperfekt (le plus-que-parfait: qu’est-ce qui s’est passé avant Präteritum/Perfekt?), Futur (le futur : qu’est-ce qui se passera demain?).
La seule différence entre Präteritum et Perfekt l’expression orale ou écrite.

Par exemple:
Deux voitures ont un accident dans la rue. Le lendemain deux hommes en parlent: „Hast du gestern den Unfall gesehen? Zwei Autos sind zusammengefahren, aber die Polizei ist gleich gekommen. Den Fahrern ist nichts passiert, aber die Autos sind total kaputt.“ – Quand les gens parlent, il faut utiliser le passé composé (Perfekt)
Voilà ce qu’on peut lire dans les journaux: Gestern gab es einen Unfall. Zwei Autos fuhren zusammen, aber die Polizei kam gleich. Den Fahrern passierte nichts, aber die Autos sind total kaputt.“ Dans le journal on peut lire un texte; c’est pourquoi il faut utiliser l’imparfait (Präteritum).
((Ich habe die Beispielsätze nun nicht übersetzt, weil man im Französischen in diesen Fällen eben keine verschiedenen Formen verwenden würde.))

La conjugaison de Präteritum:
http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=142.0

La conjugaison de Perfekt:
http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=94.0
http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=117.0


En allemand il n’y a pas seulement 5 temps du verbe mais aussi une forme qui exprime une possibilité, un désir ou une question polie. Cette forme est appelée „Konjunktiv 2“. Elle est composée d’un verbe auxiliaire "würden"
et de l’infinitif ou bien elle est identique avec le „Präteritum“ du verbe. Pour en savoir plus:

http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=125.0

Il y a aussi le „Konjunktiv 1“ en allemand. Il faut l’utiliser quand on raconte ce qu’une autre personne a dit. Le „Konjunktiv 1“ est plutôt démodé et la plupart des gens utilise „würden“ + l’infinitif – comme le „Konjunktiv 2“. Néanmoins il y a des exercices ici:

http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=76.0

Si l’on veut mettre l’accent plutôt sur l’objet que sur le sujet de la phrase, on peut utiliser la forme passive du verbe:

http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=109.0

Il y a aussi des phrases (subordonnées) qui ne contiennent tout simplement qu’un infinitif avec « zu » („zu“+infinitif). On peut utiliser ces phrases comme une alternative à une phrase avec „dass“ si le sujet de le phrase principale est identique au sujet de la phrase subordonnée :

Wir versuchen, dass wir das Auto in einer Stunde reparieren. – Le sujet de la phrase principale est identique à celui de la phrase subordonnée („wir“), la conjonction est „dass“. L’autre possibilité:

Wir versuchen, das Auto in einer Stunde zu reparieren.

Pour les exercices, regardez ici:
Übungssätze findet man hier: http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/forum/index.php?topic=132.0
« Last Edit: October 21, 2010, 03:18:26 PM by Online-Lehrerin-Anna »