Language School Berlin

Alexanderstr. 9
D-10178 Berlin

Tel : +49 30 30839643

Opening hours

Monday to Thursday
10am - 7pm (CET)
10am - 3pm (CET)

ドイツ語の難しい発音、ウムラウトの練習 -Pronunciation practice, words with Umlaut.

Keiko Asai
Berlin, am 20. octombrie 2016


Ä ü ö の3つです。
To pronounce German words with Umlaut, ä, ü and ö, is one of most difficult par of learning German.

Ä は英語のAppleと同じで、アとエを組み合わせたような音。
Ä is the same sound of A from Apple, mixed up sound with A and E.
Ü is a mixed up sound of U and I, and Ö is a mixed up sound of U and E.

To perfect the pronunciation, we just have to practice and practice. Therefore, I prepared funny sentences with lots of words with Umlaut! Keep reading them aloud, and maybe someday I’ll perfect the pronunciation? Hopefully!

【 Äpfel ärgern übermütige ansässige Ärzte.】
Apples annoys reckless local doctors.

【 Öffentliche Öle möchten öfter Möhren.】
Public oils want carrots often.


Fotos vom Kulturprogramm im Oktober

Berlin, am 19. octombrie 2016

Liebe Teilnehmer,

am Freitag konnten wir im Rahmen einer ausführlichen Führung wichtige Themen in 1500 Jahren deutscher Geschichte in Erfahrung bringen. Wir haben viele wichtige geschichtliche Höhepunkte thematisiert, die sich von den Besonderheiten von Napoleons Kleidungsstil bis hin zu den Gebrüdern Grimm erstreckten, die heute weltweite Bekanntheit durch ihre Geschichten erlangt haben.
Ein herzliches Dankeschön geht an Veronika Deinbeck, die uns in ihrer zweistündigen Führung in ihren Bann gezogen hat.
Zur Erinnerung haben wir für euch noch die Bilder zum Anschauen.

Euer DeutschAkademie Team



ハインリッヒ・シュリーマン~独学で15ヶ国語をマスターしたドイツ人の話。-Heinrich Schliemann, who has mastered 15 languages by himself.

Keiko Asai
Berlin, am 18. octombrie 2016


Today I’d like to talk about Heinrich Schliemann, who discovered Legendary ancient city Troy. His passion toward achieving his dream is surely amazing but for me, he is special for another reason. Have you ever heard of him having mastered 15 languages by himself?

There’re only 5points for his language learning method.

-Read aloud as much as possible.

-Read, but do not translate into your comfortable language.
Try to understand as the way it is.

-Write about something you are interested in.

-Ask a native speaker to correct your writing.

-Read aloud and memorize what you’ve written.

According to his method, now I’m trying to read a kids book in German, read it aloud. I write diary in German and my tandem partner helps me to correct it. Would you like to try as well?


図書館活用法その2: 子ども用の本と朗読用のCDを使おう! -Kids book with audio CD, the best way to start reading in German!

Keiko Asai
Berlin, am 17. octombrie 2016


When you got used to German grammar, now you might want to try one step further. Reading a book in German!

The American Memorial Library, that I’ve introduced the other day, has one entire floor for kids book. What’s more, they even provide varieties of Audio CD which help you to read in German.

Even a kids book, some words has funny German way of pronunciation, and you wonder how to pronounce it. With audio CD, you can keep reading while checking the pronunciation and accent. On the way to school and home, why don’t you try reading a book in German ?


ベルリンから小旅行!サンスーシ宮殿を見に行こう!-One day trip from Berlin!! Why don’t you see the Sanssouci Castle?

Keiko Asai
Berlin, am 16. octombrie 2016


The Deutsch Academy has class only from Monday to Thursday, that means you have entire 3days for your weekend!! It’s nice to go and visit another big city like Hamburg, but how about a one day trip to Potsdam? In Potsdam city, you can visit a beutiful Sanssouci castle.

The castle Sanssouci was built in 18th century by the king Friedrich the second. The castle has a gorgeous garden and it surely is one of your MUST SEE in Germany. The entry for the castle is 8euro but I recommend you to see at least the wonderful garden.

Transportation to the Potsdam city is also very easy. If you already have a monthly transportation ticket for AB-zone in Berlin, you only need to buy an extension ticket for C-zone and it costs only 1.60euro! Potsdam city is the last station of the S-ban line 7.


語学学校選びってどうするの? -How do you find a good language school?

Keiko Asai
Berlin, am 15. octombrie 2016


When we choose the language school, we tend to focus on Price, price and Price, but is it really we should only think of? You’ll spend your precious time and what you learn will have a big influence on your life later on. So, today, I’d like to talk about how I decided to pick this school.

First, get information from your friends who have already studied the language in the city where you’d like to go. In this case, Facebook is surely useful to get lots of recommendation or suggestion. I’ll say, 3 people would be enough.

Second, just send e-mail to every school, and see how they’ll reply you. Some would be quick and decent, and you’ll get certain impression over all of the school. When you go to language school, you might need to go to the office and ask some help. So, in this way, you can check how nice and quickly they would assist you.

Lastly, if you are already in that city, why don’t you just go and visit them? You’ll get to see the facilities, classes, and be able to imagine how you’d study there. And don’t forget to ask if they have a both speaking and grammatical entrance exam to see your level. Getting into appropriate class is very important.

This is how I’ve researched this school and how I’ve concluded. I’ve received the reply on the same day, not the mechanical message but very individual one. And people in the office were always nice whenever I had a question. To maintain your good motivation toward your study, be sure to choose the right one for you!


【ドイツ語の面白いところ】 -What’s so fun about learning German?

Keiko Asai
Berlin, am 13. octombrie 2016


ドイツ語で面白いのは、漢字と同じように2つの言葉を組み合わせて1つの単語にしていくところ。日本語で日記は日程を表す「日」 と書き記すという意味の「記」を合わせて「日記」となっていますが、ドイツ語も同じことができます。日程を表す「Tag」と本という意味の「Buch」で日記という意味の「Tagbuch」という単語が出来るんですね。

As a Japanese, I found learning German is interesting when I compared it with Japanese Kanji system. We can make a word with combination of two or some Kanji, and German works the same way as well. For example, daily in Japanese is a combination of „Day=日” and „writing=記す” then goes like „Diary=日記” And in German, it’ll be a combination of „Day=Tag” and „Book=Buch”, become „a diary =Tagbuch”.

それぞれの漢字に意味があり、2つの漢字で成り立つ熟語の意味をある程度推測出来るように、ドイツ語でも同様に単語の組み合わせから意味を推測出来る事は面白いです。 Bauという単語は「建築している」という意味です。そこにStelleという「場所」の単語を組み合わせたらBaustelle「建築現場」、Räumという「騒音」を合わせたらBauräum「建築の騒音」になります。

Since all Kanji has own meaning, the meaning of combination of two kanji will be easy to be guessed, and the same method could be used in German as well. For example, „Bau” means „construction” and „Stelle”means „Place”, so all together „Baustelle” become ” construction site”. If I put „Räum=Noise” instand, then it’ll be „Bauräum= the construction noise”. Easy to figure it out!


Because of this system, you can combine lots of words all together and invent new words in German. It doesn’t exist anymore because of law revision, but Germany’s longest word on the dictionary until 2000, was „Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz” which refers to „the law for the delegation of monitoring beef labelling”. Very fascinating, isn’t it?


【ベルリン市内の図書館を使いこなそう!】-Did you already get a library card in Berlin? Why not now?

Keiko Asai
Berlin, am 12. octombrie 2016



If I pick up one benefit from living in Berlin, I would say, Library. Berlin has a really good library system and in the Mitte district where I live, we at least have 2 good libraries and I’m happy to introduce you both of them today.


まず一つ目はアメリカ記念図書館。(Amerika-Gedenkebibliothek)ここは地下鉄のU1ライン、Hallesches Tor駅の目の前なので交通の便がとてもいいです。また、ここでは大人一人、年間たった10ユーロの利用料で様々な図書資料が借り放題!特にお勧めしたいのがその豊富なDVD資料。私はドイツ語と英語標記のある映画を借りて、自宅でのんびり鑑賞しつつドイツ語学習に役立てています。

The one is the America Memorial Library, ( Amerika-Gedenkebibliothek)which is right across the street from the U-bahn station called, U1: Hallesches Tor. You pay only 10 euro for a yearly use and you’ll be able to barrow any materials. I really love to use this library for getting DVD, so that I can watch movie in German with English subtitles at home. It really helps me to get used to German sounds and pick up some useful expression from the movie.


 もう一つはベルリン国立図書館。(Staatsbibliothek zu Berlin)地下鉄U2ライン Potsdamer Platz 駅で降りて、歩いて五分ほど。ここでは庶民的な一般図書やDVDを借りると言う点ではあまり親しみ易くはないかもしれませんが、その静かさ、勉強のし易さ、落ちつく環境はピカイチです。年間使用料も大人一人30ユーロと高くはなりますが、毎日カフェに通って勉強するよりも遥かにお勧めしたい場所です。

The other is the Berlin Senate Library, Staatsbibliothek zu Berlinand it’s only 5 min away from nearby U-bahn station called, U2 : Potsdamer Platz. This one is more for those who want to relax and study in quiet atmosphere. I go there often after school for homework or further study. Compared to the other library, here is easy to find a table for study and we can concentrate more. The cost of fee is 30euro for a year, but compared to going to a café everyday, I’d prefer to choose this library.


If you live in Berlin, why don’t you make use of it? Using two libraries helps me a lots to have better materials and surrounding for my study. I recommend you to get your library card today!